살림문화재단/다석어록모음

다석의 도덕경 풀이 제1장- 제3장 / 살림도방 다석채플

▪살림문화재단▪ 2012. 8. 30. 04:27

 

제1장 -도를 도라 하면 참된 도가 아니다
                   ( 일컬어 道라 하느니라 )

道可道, 非常道,
名可名, 非常名.
無, 名天地之始
有, 名萬物之母,
故常無, 欲以觀其妙,
常有, 欲以觀其요,
此兩者, 同出而異名,
同謂之玄, 玄之又玄,
衆妙之門.
 
길 옳단 길이 늘 길 아니고
이를 만한 이름이 늘 이름이 아니라.
이름 없어서 하늘 땅이 비롯고
이름 있어서 잘몬의 어머니 
므로 늘 하고잡 없어서 그 야믈ㅁ이 뵈고
늘 하고잡 있어서 그 돌아감이 보인다.
이 둘은 한께 나와서 달리 이르(부르)니
한께 일러 감아, 감아 또 감암이
뭇 야믈ㅁ의 오래러라

 

주(註)------
잘몬: 잘은 우리말로 만(萬), 몬은 물(物)의 뜻의 우리말. '먼지'는 몬에서 떨어진 것을 뜻하는 '몬지'에서 변형된 말, 일본말 もの(物)도 몬에서 유래함.
하고잡: 욕망.
야믈ㅁ: 기묘한 것.      
돌아감: 운행.
한께: 함께. 감아: 가맣다, 아득하다, 검다이 뜻.
오래: 문(門)이란 뜻의 순 우리말.  : 돌아다닐 요.

 

 

 

다석의 노자 도덕경풀이 제2장

 

2. 세상이 이쁘다는 건 몹쓸거고

 

세상이 이쁜 걸 이뻐하기는 다 알지만                 天下皆知美之爲美

 

그게 몹쓸 것만이고                                         斯惡己

 

착한 게 착하다고는 다 알지만                           皆知善之爲善

 

그게 착하지 못하기만 하다                               斯不善已

 

므로 있단 없고 , 없단 있어 번갈며                     故有無相生

 

쉽고 어려움이 되돌고                                      難易相成                      

 

긴 이, 짧은 이가 서로 견줌.                              長短相較

 

높은 덴 아래로 기웃, 아래선 높은 데를 흘깃,       高下相傾

 

소리와 울림이 마주 어울림.                              音聲相和

 

앞은 뒤 따라, 뒤는 앞 따름.                              前後相隨

 

이래서 씻어난 이는 하잡없이 일을 봐내고           是以聖人 處無爲之事

 

말 않고 가르쳐 (온대로) 간다.                           行不言之敎

 

잘몬이 이는데 말라지 않고                               萬物作焉而不辭   

 

낳나, 가지지 않고                                           生而不有

 

하고, 저를 믿으라 아니하며                              功成而弗(不)居

 

일 이룬 데 붙어 있지 않는다.                            夫唯弗(不)居

 

그저 붙어 있지 않기로만.                                 夫唯弗(不)居

 

그래서 떨어져 가지를 않는다.                           是以不去

 

 

< 최근본 >

「세상(사람들)이 아름다움을 아름다워할 줄은 다 알지만     天下皆知美之爲美

  이(아름다움)는 더러움뿐이다.                                         斯惡己

  착함을 착하다 할 줄은 다 알지만                                     皆知善之爲善

  이(착함)는 착하지 못할 뿐이다.                                       斯不善已

  그러므로 있음 없음이 번갈며                                          故有無相生

  어렵고 쉬움이 되돌고                                                     難易相成

  길고 짧음이 서로 견주며                                                長短相較

  높고 아래가 서로 기운다.                                               高下相傾

  울림과 소리가 마주 어울리고                                         音聲相和

  앞과 뒤가 서로 따른다.                                                  前後相隨

  이리하여서 거룩한 사람은                                             是以聖人

  함이 없이 살아                                                             處無爲之事

  말하지 않고 가르쳐 간다.                                              行不言之敎

  온갖 것이 일어나도 말리지 않고                                    萬物作焉而不辭

  낳았으나 가지지 않고                                                   生而不有

  하고서도 기대지(의지하지) 않고                                    爲而不恃

  일 이룬 데 자리하지 않으니                                           功成而弗(不)居

  그저 자리하지 않기로만                                                夫唯弗(不)居

  이로써 (공이) 사라지지 않는다.                                     是以不去」

 

 

 

 

다석의 노자 도덕경 풀이 제 3 장

 

  어진(잘난) 이를 높이지 않아야                                    不尙賢

  사람들로 하여금 싸우지 않게 한다.                               使民不爭

  얻기 어려운 물건은 귀히 여기지 말아야                        不貴難得之貨

  사람들로 하여금 훔치지 않게 한다.                              使民不爲盜

  하고 싶은 걸 보이지 말아야                                         不見可欲

  사람들의 마음으로 하여금 어지럽지 못하게 한다.          使民心不亂

  이래서 거룩한 사람의 다스림은                                   是以聖人之治

  그 마음은 비우고 그 배는 든든히                                 虛其心實其腹

  그 뜻은 무르고 그 뼈는 세게 한다.                               弱其志强其骨

  늘 사람들로 하여금 알고 싶지도                                  常使民無知無欲

  하고 싶지도 않게 하여

  그저 하고픈 이도 구태여 하지 못하게 하여                   使夫知者不敢爲也

  (짐승노릇)함이 없게 하면 못다스림이 없으리               爲無爲則無不治」